Health knowledge made personal
Join this community!
› Share page:
Search posts:

CHINESE VERSION of The Truth (I’m a girl, I’m smart and I know everything) is now for sale in China and Dr. Holstein has receive

Posted Nov 09 2009 10:01pm

Chinese Cover Can you imagine my excitement when I came to my office last week and saw a package for me from China? I was thrilled just looking at the exotic stamps on the package. But I was much more thrilled when I opened the box and there were six copies of my book The Truth in the Chinese version. First of all, the book is beautiful from start to finish. The cover is white with a shading of pink into rose that I love. The words The Truth appear on the cover, as well as my name B.B. Holstein and of course the name of the publisher, XI’ An Jiaotong University Press. There is a picture of a notebook on the cover and the quotes from the Little Prince that I love, “All grownups were children first. (But few of them remember it.)” And then the second quote: “Grownups never understand anything by themselves, and it is exhausting for children to provide explanations over and over again.”

On the inside flap is my picture and a short bio and also a picture of Professor Chen who translated the book.

There is an introduction that I wrote specifically for China about how we live here. Also there are about 35 diary entries that are unique to this edition of the book. Most of them are about the ‘girl’s’ school life. Some are about other issues that come up in her life, such as when a cousin takes drugs and has to go away to a rehab. Over time I will share many of those entries.

What makes this edition so incredibly charming is the lay-out. Almost every page has a little picture that corresponds to what the girl is talking about on that page in her diary. If the picture doesn’t correspond than it is just some adorable, feminine picture that fits the whole atmosphere of the book. I am so impressed with the effort that went into the lay-out.

Can you feel my excitement? I am really enthralled and somewhat entranced by this book. Some how this edition takes me beyond myself. It speaks to me from a foreign land, and yet I wrote it! It acts as an ambassador of good will to another land and yet I created it! It has taken shape beyond what I was able to give it. It is like a child that one has nurtured and yet now speaks very much in its own voice with its own mission.

I am very happy to follow The Truth wherever it needs to be! And of course, I can’t wait for feedback from China. I hope some children and parents will write to me.

Post a comment
Write a comment:

Related Searches