Health knowledge made personal
Join this community!
› Share page:
Go
Search posts:

Note to self

Posted Oct 22 2008 9:41pm

[Translation = and to you too] Before we gets bogged down with politically correct terminology, I apologise in advance for using the wrong words. Words like ‘oddity’ and ‘quirks’ are interpreted as derogatory, but I find it hard to describe them otherwise. [translation = perhaps that’s because I’m supposed to be neurotypical {perhaps?}]

I need to write them down before I forget them, [translation = rapid advance of senility] or begin to wonder if they really happened.
I expect that you have advanced skills, as evidenced by your superb ability to find your own car in the car park. [translation = parking lot {sub translation = why ‘lot’ rather than humungeous or medium sized or small?}] Other people [translation = foreigners and other inferior beings [sub translation = aliens and non Americans}] stand in the middle of the tarmac [translation = black top] and gaze at the rows of identical vehicles and wait for divine inspiration. [translation = help from any source]
In this instance, the source of help, is my own personal assistant. [translation = American born citizen]
“Don worry mom, I will be finding it for you!” [translation = a rare incidence of voluntary assistance having recognized external stress source emanated from mother{sub translation = ‘rats’ to the theory of mind}] He sparks up and down the rows of cars like a thing possessed. [translation = too fast for me to keep up] As he runs along the central division of concrete he checks the side of each car, double checks a couple, ‘no it not dat one,’ and sqiffs on by. [translation = runs on tippy toes which adds to the illusion of flight] He identifies what he believes to be the right one, dives off the path, scoots to the rear in a flash, stops. I stand beside him as he runs a tentative finger tip along the edge of the circle, the petrol cap flap. [translation = little door that you open to put the gas in]
“Der you go mom! Dis is our car!” he announces in triumph. I glance inside. [translation = trash contents on wheels]

Of course he’s right.

A better visual cue for me [translation = clue]

Note - think of this as your 'optional' homework assignment = the compilation of a parental data base

Post a comment
Write a comment:

Related Searches